Odborné překlady pro pozemní komunikace
Předmět plnění:
- provedení překladů odborných zahraničních dokumentů a tlumočnické služby (tlumočení bez tlumočnické techniky - konsekutivní tlumočení)
- jedná se o překlady dokumentů z oboru pozemních komunikací (týkající se příslušenství PK, provozu, materiálů, BOZP apod.), smluvních dokumentů a dalších technických dokumentů
- jedná se například o příručky, normy či jiné technické předpisy v oboru PK, znalecké posudky, dopisy a stanoviska
- překlady jsou požadovány převážně z/do německého a anglického jazyka
- předpokládaný rozsah překladů je z cizího jazyka do českého 3100 normostran, z českého jazyka do cizího 3100 ns a soudně ověřené překlady 300 ns
- tlumočení bude probíhat prezenčně v místě jednání, on-line s využitím aplikace MS Teams, případně po telefonu
- tlumočení bude probíhat převážně z/do jazyka německého a anglického atd.
Hodnotící kritéria:
- nabídková cena v Kč bez DPH - váha 90 %
- počet zapojených osob z řad osob dlouhodobě nezaměstnaných nebo znevýhodněných na trhu práce - váha 10 %
Lokalita:
- Česká republika
Termín:
- na dobu neurčitou
Přílohy:
Příloha č. 1.pdfPříloha č. 2.docx
Příloha č. 3.tsr
Příloha č. 4.docx
Příloha č. 5.tsr
Příloha č. 6.docx
Příloha č. 7.tsr